Greg Egan: Vedlejší postavy

Greg Egan je autorem, který doslova překypuje nápady, které jeden jako druhý velmi přesvědčivě nabourávají naši každodenní realitu. Ve svých  psychedelických sci-fi povídkách (u nás vyšla sbírka Axiomat) a románech (např. Úzkost, Karanténa, Město permutací) dokáže běžné představy o světě převrátit naruby – nebo, jako v případě této povídky, na stranu. Původně povídka vyšla pod názvem Bit Players v magazínu Subterranean Press. Jestli se Vám povídka bude líbit, budeme vděční, když se o ni podělíte dál.

Read more

Návrh nových stanov spolku

Předkládáme k připomínkováním návrh nových stanov. Hlavním věcným rozdílem oproti stávajícím stanovám jsou dvě formy členství, řádné a přidružené – přidruženým členem se může stát kdokoliv, řádné členy musí odhlasovat ostatní řádní členové. Přidružení členové za poplatek 200 Kč ročně získají přístup „do zákulisí“, tedy např. možnost podílet se na překladech.

UPDATE: Už se zadařilo. Děkujeme. Abychom mohli nové stanovy schválit, hledáme pro spolek nové sídlo – původně sídlil na mé domácí adrese, nicméně ten dům teď už vlastní někdo jiný a já sám mám trvalé bydliště na úřadě, bez možnosti získat ho v místě, kde skutečně bydlím. Nabízela by se možnost platit si virtuální kancelář, ale výše poplatků představuje několikanásobek současného rozpočtu. Ideální by byla schránka v bytovém domě, umístěná se souhlasem majitele.

Read more

Rick Falkvinge: Swarmwise – taktická příručka jak změnit svět

Volně dostupný český překlad knihy švédského zakladatele Pirátské strany, jehož hlavním tématem je hejno (anglicky „swarm“) jako nový druh organizace, jehož vznik umožnila dostupná a levná hromadná komunikace. Byť dříve byly na organizování 100 000 lidí třeba stovky zaměstnanců na plný úvazek, dnes to dokáže udělat — a běžně to dělá — jediný člověk z vlastní kuchyně ve volném čase.

Chystané změny

Zatím stále fungujeme v pár lidech a občas se stává, že uplynou týdny, aniž bychom se někam posunuli nebo připravili něco nového. Postupně vylepšujeme stránky a jejich obsah, a čas od času něco přeložíme. Je to očekávaný stav, děláme to ve volném čase a máme práci i rodinu, ale neplánujeme jen tak přestat a očekáváme, že pro své aktivity časem získáme dostatečné množství dalších nadšenců, potažmo prostředků.

Rudy Rucker: Meruňková ulička

http://ebstock.deviantart.com/art/Big-Old-Oak-Tree-Stock-142737998

Rudy Rucker bývá řazen mezi autory scifi, ale některá svá díla (z nichž česky nevyšlo prakticky nic) označuje za transrealismus. Druhá povídka ze sbírky IFTF se nese v pro něj typickém snovém duchu. S tématem ‚realita podložená sítí‘ se profesor Rucker popral způsobem, který z tohoto kousku dělá vhodný doplněk k předchozí přeložené povídce Bruce Sterlinga z téže sbírky.

Read more