Naše překlady

Překlady, které jsme připravili pod hlavičkou Archetypal. Na médiu ani žánru nám nezáleží tolik jako na tom, aby dílo přímo nebo metaforicky pomáhalo odhalovat základy naší společné reality.
Můžete zvolit, zda chcete vidět vše, nebo jen knihy, povídkyčlánky a eseje.

Zobrazit pouze knihy / povídky / články a eseje / videa

http://www.flickr.com/photos/bradford_timeline/4797903639/sizes/l/

Douglas Rushkoff: Nechme ekonomiku zemřít

Douglas Rushkoff není jen tak někdo. Dokáže neúprosně směřovat ke kořenům věci, a podávat ji v celé komplexitě výstižným, přesto však snadno srozumitelným způsobem.

Čtěte dál

5760773720 44cbdfe03e Z

Paul Bloom: Mnohost já

Překlad úvahy psychologa Paula Blooma o štěstí, touze, paměti, a chaotické komunitě v každé lidské mysli. Uveřejněno se svolením autora. …

Čtěte dál

Fraktálový ptáček

Benjamin Rosenbaum: Dům za vaším obzorem

Výborně psychedelická povídka ze sbírky Ant King and Other Stories Benjamina Rosenbauma.

Čtěte dál

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Greuze,_Jean-Baptiste_-_The_Spoiled_Child_-_low_res.jpg

Po Bronson: Jak nejednat s dětmi – síla a úskalí chválení dětí

Článek je určený nejen pro rodiče, ale i pro každého, kdo přichází do styku s dětmi, a konec konců i pro toho, kdo s dětmi kontakt nemá – protože každý z nás byl dítětem, a obsah článku může pomoci osvětlit některé způsoby chování jak v nás samých, tak u ostatních lidí.

Čtěte dál

http://www.flickr.com/photos/jamescridland/613445810/

Douglas Rushkoff: Selhávají hnutí

Překlad článku Douglase Rushkoffa ze stránek Arthur Magazine. Přeloženo se svolením autora, za korektury patří dík Pižimu a Karen.

Čtěte dál

http://www.flickr.com/photos/natashamayers/1240829103/

Douglas Rushkoff: Ekonomie není přírodní věda

To, že máme k dispozici vyšlapané cestičky, ze kterých jsme už po generace neuhnuli a na kterých se nám třeba dokonce dobře dařilo vůbec neznamená, že není možné vyšlapat pěšinky zcela nové.

Čtěte dál

Stránka 3 z 3«123